Перейти до основного вмісту

Дизайн коробки для цукерок, вийшло непогано, чи не так?)








 

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Екранізація

  Екранізації стали нормою сучасного кінематографу, і в цьому є сенс — навіщо вигадувати історію з нуля, якщо все вже придумано до нас? Залишилося тільки перекласти текст з літературної мови на мову кіно. Але часто режисери стикаються з жорсткою критикою фанатів книжкової версії, адже на їхню думку це все "не канон" і "краще б взагалі не було фільму". Чому це відбувається? По-перше, канонічною екранізація і не повинна бути, адже існують різні види екранізацій:  Той самий "переклад на мову кіно" (тобто повне відтворення літературного першоджерела на екрані), Адаптація: пристосування твору до нових умов (час, культура). До речі, люди, які "шарять за кіно", можуть десь тут кинути в мене капцями, адже драматургія — наука не точна, і я знаю, що типи екранізацій можуть поділяти інакше, але мені подобається саме так.  За мотивами: вільне тлумачення книги зі збереженням основних ідей. Екранізація за мотивами — настільки широке поняття, що туди одночасно...